Nun gibt's Unterstützung für Furigana

Veröffentlicht:

Japanisch hat ein phonetisches Alphabet, das Hiraganaひらがな heißt (und es gibt auch Katakanaカタカナ), aber wenn man nicht wie ein Kindergartenschuler aussehen möchte, sollte man viele Kanji漢字 (chinesische Zeichen) beim Schreiben verwenden.  Kanji sind nicht phonetisch, da sie mehrere Aussprachen, vom Zusammenhang abhängig, haben können, und es gibt Tausende von häufig gebrauchten Zeichen.  Um die Aussprache zu erläutern oder Lernern der japanischen Sprache zu befördern, werden Kanji öfters mit Furigana, phonetische Zeichen, oben oder zur Seite begleitet.

Manche meiner Webseiten sind ins Japanische übersetzt worden—mindestens versuche ich den Titel zu übersetzen (Übersetzung kann sehr erschöpfend sein!)—und sehr selten möge ein bisschen japanischer Text auf einer englischen oder deutschen Seite erscheinen.  Von jetzt an führe ich bei den meisten Stellen Furigana aus, und die Anwesenheit davon wird wahlweise sein.  Furigana kann beim Einstellungsmenü () angeschaltet werden.  Siehe die Hilfeseite um mehr darüber zu erfahren.